Beleş sirke baldan tatlı olsa da beleş düğün çerezleri baldan tatlı değildir malesef çünkü düğün çerezleri bayatlığın en yakın tarifidir. Ama ölümüne kurt döker gerdan kırarım. 😎 Kurt dökebilmem de milliyetçiliğimden öte gelir … Milliyetçi olmayan adamda kurt ne arasın ??
Popi kardeş üstünden prim yapma çabaları olanlar var bide ilk önce onu tanıdığını belli edip sonra kötüleyenleri bu gözler gördü o.O
Türkçe ezan olmasına karşı değilim ama dini yönden doğru mudur bilemem. Herkes kendi kafasına göre fetva verircesine atıyor birşeyler Allah muhafaza yalan yere fetvanın cezası büyüktür, yazdıklarınıza din konusunda dikkat edin. Karşı olmamamın yanında Kur’anın elbette anlayıp ders çıkaralım diye Türkçe’sini okumalıyız ama tamamen Türkçeleştirmek (ezanı ve Kur’anı) Osmanlıca bir şiiri yeni Türkçe’ye çevirip o şiirden kafiye, uyak, hece ölçüsünün bozulmayıp söz sanatlarının (teşbih, mübalağa, vs.) anlamını kaybetmemesini beklemektir. Ezan ve Kur’an tam anlamıyla sanatın kendisidir ve sanatta vurgu önemlidir. Çeviri sanat metininin vurgusunu kaybetmesine sebep olur.
Bu 2 seçenek için söylüyorum 2 ucu boklu değnek dediğimiz durumun tam anlamıyla açıklaması… Her halukarda kaybeden ülke olur. Çare Dövlet bubada lakin oyum yetmedi 🙁 Açeydim gollarımı iktidar edeydim. Benim yüzümdeeeen :'(
Bizim başımızı 1 kesseler yerine 5 tane çıkacağına emin olabilirsin. 1. Dünya savaşında 1den fazla ülkenin saldırısına uğrayıp galip gelmiş bu devleti 3 5 soysuz yıkamaz! Sadece milletimiz sessiz ve ensemize vurulduğunda ekmeğimizi vermeye alışmışız ama söz konusu ülkemiz olunca zannetmiyorum ki bu sessizlik devam etsin. Resmiyette toprak kaybımız yok. Allah o günleri göstermesinde lakin birgün Atalarımızın kanıyla sulanan bu toprakların bir karışını almaya kalksınlar işte o zaman kimsenin sessiz kalmayacağı günün geldiğini Vandan Karsa Jüpiterden Marsa herkes görücektir buna eminim…