Türkçe’nin diğer Türk dillerine yakınlaşması

Anasayfa Sözlük Türkçülük Türkçe’nin diğer Türk dillerine yakınlaşması

2 yazı görüntüleniyor - 1 ile 2 arası (toplam 2)
  • Yazar
    Yazılar
  • #22073
    Qoraqchi
    Katılımcı

    Bilmiyorum farkında mısınız ama şu son beş yıl içinde Türkçe’nin diğer Türk dillerine yakınlaştırılması,yabancı sözlerin dilden atılması adına  feysbukta hizmet veren  ARI DURU TÜRKÇE adında bir sayfa var.Bu sayfada edileni kısaca size anlatayım.Diğer türk dillerinde ortak denilecek derecede çok kullanılan  ve Türkçe’nin dil kaidelerine uyan (böyle dememin sebebi son yıllarda TDK Türkçe’nin dil kaidelerine uymayan sayısız sözler türetti.) sözleri yabancı veya uydurulan  sözlerin yerine getirilmesidir.Bu tabii ki hemen herkes tarafından benimsenecek bir hareket değil,bunu biliyorum ama gerçek Türkçü’lerin bunu canıgönülden destekleyeceklerine inancım tam.Şimdi size bu konu hakkında birkaç sorum var;

    Bu hareket hakkında düşünceleriniz nedir?

    Kıymetli zamanınızdan bir kısmını ayırıp paylaşılan sözleri inceleyip bu sözlerin doğruluğu veya yanlışlığı hakkında bana bir fikir bildirir misiniz?

    Bir de hiç başka bir Türk lehçesinde  internette bir şarkı  ya da şehrinizde  günlük yaşamda bir konuşmaya şahit oldunuz mu ?

    Daha doğrusu bu dilleri bilmeyen yada bu diller üzerinde çalışmamış biriyseniz bu dilleri anlayabiliyor musunuz?

    Bu diller sizin ilginizi çekiyor mu?

    #25753
    HassTayyar
    Katılımcı

    Gerçekten çok zor bir hareket, her şeyden önce dilin evrimi bir halk hareketidir. Yeterli bilinç olsa bile kitaplara yazınlara topluca girmek lazım. Yazılmış olanların yeni basımlarında da değiştirmek lazım. Teknoloji ile beraber gelen her sözcük  ‘bilgisayar’ kadar şanslı olmuyor maalesef, kaldı ki dünyada çok fazla yeni kelime ve bunların bir şekilde Türkçeye de girmesi lazım.

    Şimdi çat pat herkes ingilizce okuyabiliyor. Mesela yurt dışı ile çalışan bir şirket kendi teşkilatlanmasını da yurt dışına göre yapıyor, ‘Amir Müdür’ varken çat yapıştırıyor ‘kordinatör’ü. Ne diyim valla gerçekten zor bir hareket.

    *** https://drive.google.com/file/d/0B4wRpb7Bi-5JdktLRTFFVzZNNjg/view

    Ekten hem Türkiye Türkçesinin hem de Altay Türkçesinin altyazısının bulunduğu ‘Kara Suu’ şarkısını indirebilirsiniz.

    *** https://drive.google.com/file/d/0B4wRpb7Bi-5JX3VyUkQwOF9CMkU/view

    Bu da Baatırdın’ın eki.

     

2 yazı görüntüleniyor - 1 ile 2 arası (toplam 2)
  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.